- sense
- sens
1. noun1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) sentido2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) sensación, sentido3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) sentido4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) sentido común, juicio, sensatez5) (a meaning (of a word).) significado6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) sentido
2. verb(to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) sentir, percibir- senselessly
- senselessness
- senses
- sixth sense
sense1 n1. sentidothe five senses are: hearing, sight, taste, touch and smell los cinco sentidos son: el oído, la vista, el gusto, el tacto y el olfato2. sentido común / juicio / sensatezdon't be stupid, use your common sense no seas estúpido, usa tu sentido comúnto make sense tener sentidohis explanation doesn't make sense su explicación no tiene sentidosense2 vb notar / sentir / darse cuentaI sensed that something was wrong me di cuenta de que algo estaba malEl gerundio de sense se escribe sensingsensetr[sens]noun1 (faculty) sentido■ sense of smell sentido del olfato2 (feeling - of well-being, loss) sensación nombre femenino; (awareness, appreciation - of justice, duty) sentido■ I had the sense someone was watching me tenía la sensación de que alguien me miraba■ he has an exaggerated sense of his own importance se cree más importante de lo que es■ he's got no sense of humour no tiene sentido del humor■ sense of direction sentido de la orientación■ dress sense gusto para vestirse■ business sense visión para los negocios3 (wisdom, judgement) sentido común, juicio, sensatez nombre femenino, tino■ he had the (good) sense to turn off the electricity tuvo la sensatez de desconectar la corriente■ I thought you had more sense creía que tenías más sentido común4 (reason, purpose) sentido■ what's the sense in driving there? ¿qué sentido tiene conducir hasta allí?■ there's no sense in crying ¿de qué sirve llorar?5 (meaning - gen) sentido; (- of word) significado, acepción nombre femenino■ in every sense of the word en todos los sentidos■ this word has 9 different senses esta palabra tiene 9 significados diferentestransitive verb1 (feel, perceive) sentir, percibir, presentir, intuir; (apprehend, detect) percibir, darse cuenta de■ I sensed that she wanted to leave intuí que quería marcharse■ animals can sense danger los animales perciben el peligro2 (machine) detectarplural noun senses1 (normal state of mind) juicio m sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a sense hasta cierto punto, en cierto sentidoin no sense de ninguna manerato be out of one's senses no estar en sus cabalesto bring somebody to their senses hacer a alguien entrar en razónto come to one's senses recobrar el juicioto have a sense of occasion tener sentido de la ocasiónto make sense (have clear meaning) tener sentido 2 (be sensible) ser razonable, ser sensato,-ato make sense out of something entender algoto see sense entrar en razónto take leave of one's senses perder el juicioto talk sense hablar con juiciosense organ órgano del sentidosense ['sɛnts] vt, sensed ; sensing : sentirhe sensed danger: se dio cuenta del peligrosense n1) meaning: sentido m, significado m2) : sentido mthe sense of smell: el sentido del olfato3)to make sense : tener sentidosenseadj.• sensitivo, -a adj.n.• juicio s.m.• mollera s.f.• opinión s.f.• sensación s.f.• sentido s.m.• testa s.f.v.• detectar (Teléfono) v.• percibir v.• sentir v.• sospechar v.
I sensnoun1)a) c (physical faculty) sentido mthe sense of hearing/smell/taste/touch — el (sentido del) oído/olfato/gusto/tacto
b) senses pl (rational state)no one in his (right) senses would do something like that — una persona en su (sano) juicio or en sus cabales no haría una cosa así
to come to one's senses — entrar en razón
to take leave of one's senses — perder* el juicio, volverse* loco
2)a) (impression) (no pl) sensación fI felt a sense of belonging/betrayal — me sentí aceptadoaicionado
she has an exaggerated sense of her own importance — se cree más importante de lo que es
b) c u (awareness) sentido msense of direction/rhythm — sentido de la orientación/del ritmo
she has no sense of decency — no tiene vergüenza
I lost all sense of time — perdí completamente la noción del tiempo
sense of humor — sentido m del humor
3) ua) (common sense) sentido m comúnshe had the (good) sense to leave her phone number — tuvo la sensatez or el tino de dejar su número de teléfono
I have more sense than to contradict my boss — no soy tan tonto como para contradecir a mi jefe
I'm going to knock o beat some sense into him! — voy a hacerlo entrar en razón
I can't make him see sense — no puedo hacerlo entrar en razón
b) (point, value) sentido mthere's not much sense in doing it again — no tiene mucho sentido volver a hacerlo
4) ca) (meaning) sentido m, significado min every sense of the word — en todo sentido
the different senses of the word — las distintas acepciones or los distintos significados de la palabra
he is a professional in the full sense (of the term) — es un profesional en toda la extensión de la palabra
b) (aspect, way)in a sense they're both correct — en cierto modo or sentido ambos tienen razón
it must in no sense be taken as the final offer — no debe de ningún modo or de ninguna manera interpretarse como la oferta final
5) to make sensea) (be comprehensible) tener* sentidothis sentence doesn't make much sense — esta frase no tiene mucho sentido
b) (be sensible)what he said made a lot of sense — lo que dijo era muy razonable or sensato
it doesn't make economic sense — no es recomendable desde el punto de vista económico
to make sense of something — entender* algo
I can't make sense of this letter — no logro entender esta carta
II
transitive verba) (be aware of) sentir*, notarI sensed that they weren't very happy — sentí or intuí que no estaban muy contentos
b) (detect) (Tech) detectar[sens]1. N1) (bodily) sentido msense of hearing/smell/taste/touch — sentido m del oído/olfato/gusto/tacto
sense of sight — sentido m de la vista
to have a keen sense of smell — tener un (sentido del) olfato muy agudo
•
sixth sense — sexto sentido2) (=feeling) sensación f•
I was overcome by a sense of failure — me invadió una sensación de fracaso•
I felt a terrible sense of guilt — me invadió un tremendo sentimiento de culpa or culpabilidad•
I felt a terrible sense of loss — sentí un tremendo vacío•
have you no sense of shame? — ¿es que no tienes vergüenza?•
there is a sense of space in his paintings — sus cuadros transmiten una sensación de espacio•
I lost all sense of time — perdí la noción del tiempo3) (=good judgement) sentido m comúnshe has more sense than to go out on her own — tiene el suficiente sentido común como para no salir sola
I thought you would have had more sense — pensé que eras más sensato or tenías más sentido común
he has more money than sense — le sobra dinero pero le falta sentido común
he had the sense to call the doctor — tuvo bastante sentido común como para llamar al médico
•
to make sb see sense — hacer que algn entre en razón•
to talk sense — hablar con sentido común, hablar con juicio4)• to make sense — (=be advisable) ser conveniente; (=be comprehensible, logical) tener sentido
it makes sense to eat a balanced diet — es conveniente llevar una dieta equilibrada
it makes sense to me — a mí me parece lógico
it doesn't make sense or it makes no sense — no tiene sentido
•
to make sense of sth, I could make no sense of what he was saying — no entendía nada de lo que decía, no podía sacar nada en claro de lo que decía5) (=point, use) sentido mwhat's the sense of having another meeting? — ¿qué sentido tiene celebrar otra reunión?
there's no sense in making people unhappy — no tiene sentido disgustar a la gente
6) senses (=sanity)•
I hope this warning will bring him to his senses — espero que esta advertencia le haga entrar en razón•
to come to one's senses — entrar en razón•
no-one in his right senses would do that — nadie (que esté) en su sano juicio haría eso•
have you taken leave of your senses? — ¿has perdido el juicio?7) (=meaning) (gen) sentido m ; (in dictionary) acepción f , significado mit has several senses — tiene varias acepciones or varios significados
in what sense are you using the word? — ¿qué significado le das a la palabra?
•
in a sense — en cierto modo•
in every sense (of the word) — en todos los sentidos (de la palabra)•
in the full sense of that word — en toda la extensión de la palabra•
in no sense can it be said that ... — de ninguna manera se puede decir que ...•
in one sense — en cierto modo•
in the strict/true sense of the word — en el sentido estricto/en el verdadero sentido de la palabra8) (=awareness) sentido m•
she has very good business sense — tiene muy buen ojo para los negocios•
sense of direction — sentido m de la orientación•
she has a strong sense of duty — tiene un arraigado sentido del deber•
sense of humour — sentido m del humor•
they have an exaggerated sense of their own importance — se creen bastante más importantes de lo que son•
where's your sense of occasion? — tienes que estar a la altura de las circunstancias or la ocasión•
we must keep a sense of proportion about this — no debemos darle a esto más importancia de la que tiene•
one must have some sense of right and wrong — uno tiene que tener cierta noción de lo que está bien y lo que está mal•
sense of self — (señas fpl de) identidad f•
he has no sense of timing — es de lo más inoportuno•
she needs to regain a sense of her own worth — necesita recuperar la confianza en sí misma9) (=opinion) opinión fwhat is your sense of the mood of the electorate? — ¿qué opinión le merece el clima que se respira entre el electorado?
2. VT1) (=suspect, intuit) presentirhe looked about him, sensing danger — miró a su alrededor, presintiendo peligro
to sense that — notar que
he sensed that he wasn't wanted — notó que estaba de más
2) (=be conscious of) percibirthe horse can sense your fear — el caballo percibe si tienes miedo
3) (=realize) darse cuenta de3.CPDsense organ N — órgano m sensorial
* * *
I [sens]noun1)a) c (physical faculty) sentido mthe sense of hearing/smell/taste/touch — el (sentido del) oído/olfato/gusto/tacto
b) senses pl (rational state)no one in his (right) senses would do something like that — una persona en su (sano) juicio or en sus cabales no haría una cosa así
to come to one's senses — entrar en razón
to take leave of one's senses — perder* el juicio, volverse* loco
2)a) (impression) (no pl) sensación fI felt a sense of belonging/betrayal — me sentí aceptado/traicionado
she has an exaggerated sense of her own importance — se cree más importante de lo que es
b) c u (awareness) sentido msense of direction/rhythm — sentido de la orientación/del ritmo
she has no sense of decency — no tiene vergüenza
I lost all sense of time — perdí completamente la noción del tiempo
sense of humor — sentido m del humor
3) ua) (common sense) sentido m comúnshe had the (good) sense to leave her phone number — tuvo la sensatez or el tino de dejar su número de teléfono
I have more sense than to contradict my boss — no soy tan tonto como para contradecir a mi jefe
I'm going to knock o beat some sense into him! — voy a hacerlo entrar en razón
I can't make him see sense — no puedo hacerlo entrar en razón
b) (point, value) sentido mthere's not much sense in doing it again — no tiene mucho sentido volver a hacerlo
4) ca) (meaning) sentido m, significado min every sense of the word — en todo sentido
the different senses of the word — las distintas acepciones or los distintos significados de la palabra
he is a professional in the full sense (of the term) — es un profesional en toda la extensión de la palabra
b) (aspect, way)in a sense they're both correct — en cierto modo or sentido ambos tienen razón
it must in no sense be taken as the final offer — no debe de ningún modo or de ninguna manera interpretarse como la oferta final
5) to make sensea) (be comprehensible) tener* sentidothis sentence doesn't make much sense — esta frase no tiene mucho sentido
b) (be sensible)what he said made a lot of sense — lo que dijo era muy razonable or sensato
it doesn't make economic sense — no es recomendable desde el punto de vista económico
to make sense of something — entender* algo
I can't make sense of this letter — no logro entender esta carta
II
transitive verba) (be aware of) sentir*, notarI sensed that they weren't very happy — sentí or intuí que no estaban muy contentos
b) (detect) (Tech) detectar
English-spanish dictionary. 2013.