sense

sense
sens
1. noun
1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) sentido
2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) sensación, sentido
3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) sentido
4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) sentido común, juicio, sensatez
5) (a meaning (of a word).) significado
6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) sentido

2. verb
(to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) sentir, percibir
- senselessly
- senselessness
- senses
- sixth sense

sense1 n
1. sentido
the five senses are: hearing, sight, taste, touch and smell los cinco sentidos son: el oído, la vista, el gusto, el tacto y el olfato
2. sentido común / juicio / sensatez
don't be stupid, use your common sense no seas estúpido, usa tu sentido común
to make sense tener sentido
his explanation doesn't make sense su explicación no tiene sentido
sense2 vb notar / sentir / darse cuenta
I sensed that something was wrong me di cuenta de que algo estaba mal
El gerundio de sense se escribe sensing
sense
tr[sens]
noun
1 (faculty) sentido
sense of smell sentido del olfato
2 (feeling - of well-being, loss) sensación nombre femenino; (awareness, appreciation - of justice, duty) sentido
I had the sense someone was watching me tenía la sensación de que alguien me miraba
he has an exaggerated sense of his own importance se cree más importante de lo que es
he's got no sense of humour no tiene sentido del humor
sense of direction sentido de la orientación
dress sense gusto para vestirse
business sense visión para los negocios
3 (wisdom, judgement) sentido común, juicio, sensatez nombre femenino, tino
he had the (good) sense to turn off the electricity tuvo la sensatez de desconectar la corriente
I thought you had more sense creía que tenías más sentido común
4 (reason, purpose) sentido
what's the sense in driving there? ¿qué sentido tiene conducir hasta allí?
there's no sense in crying ¿de qué sirve llorar?
5 (meaning - gen) sentido; (- of word) significado, acepción nombre femenino
in every sense of the word en todos los sentidos
this word has 9 different senses esta palabra tiene 9 significados diferentes
transitive verb
1 (feel, perceive) sentir, percibir, presentir, intuir; (apprehend, detect) percibir, darse cuenta de
I sensed that she wanted to leave intuí que quería marcharse
animals can sense danger los animales perciben el peligro
2 (machine) detectar
plural noun senses
1 (normal state of mind) juicio m sing
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
in a sense hasta cierto punto, en cierto sentido
in no sense de ninguna manera
to be out of one's senses no estar en sus cabales
to bring somebody to their senses hacer a alguien entrar en razón
to come to one's senses recobrar el juicio
to have a sense of occasion tener sentido de la ocasión
to make sense (have clear meaning) tener sentido 2 (be sensible) ser razonable, ser sensato,-a
to make sense out of something entender algo
to see sense entrar en razón
to take leave of one's senses perder el juicio
to talk sense hablar con juicio
sense organ órgano del sentido
sense ['sɛnts] vt, sensed ; sensing : sentir
he sensed danger: se dio cuenta del peligro
sense n
1) meaning: sentido m, significado m
2) : sentido m
the sense of smell: el sentido del olfato
3)
to make sense : tener sentido
sense
adj.
sensitivo, -a adj.
n.
juicio s.m.
mollera s.f.
opinión s.f.
sensación s.f.
sentido s.m.
testa s.f.
v.
detectar (Teléfono) v.
percibir v.
sentir v.
sospechar v.

I sens
noun
1)
a) c (physical faculty) sentido m

the sense of hearing/smell/taste/touch — el (sentido del) oído/olfato/gusto/tacto

b) senses pl (rational state)

no one in his (right) senses would do something like that — una persona en su (sano) juicio or en sus cabales no haría una cosa así

to come to one's senses — entrar en razón

to take leave of one's senses — perder* el juicio, volverse* loco

2)
a) (impression) (no pl) sensación f

I felt a sense of belonging/betrayal — me sentí aceptadoaicionado

she has an exaggerated sense of her own importance — se cree más importante de lo que es

b) c u (awareness) sentido m

sense of direction/rhythm — sentido de la orientación/del ritmo

she has no sense of decency — no tiene vergüenza

I lost all sense of time — perdí completamente la noción del tiempo

sense of humor — sentido m del humor

3) u
a) (common sense) sentido m común

she had the (good) sense to leave her phone number — tuvo la sensatez or el tino de dejar su número de teléfono

I have more sense than to contradict my boss — no soy tan tonto como para contradecir a mi jefe

I'm going to knock o beat some sense into him! — voy a hacerlo entrar en razón

I can't make him see sense — no puedo hacerlo entrar en razón

b) (point, value) sentido m

there's not much sense in doing it again — no tiene mucho sentido volver a hacerlo

4) c
a) (meaning) sentido m, significado m

in every sense of the word — en todo sentido

the different senses of the word — las distintas acepciones or los distintos significados de la palabra

he is a professional in the full sense (of the term) — es un profesional en toda la extensión de la palabra

b) (aspect, way)

in a sense they're both correct — en cierto modo or sentido ambos tienen razón

it must in no sense be taken as the final offer — no debe de ningún modo or de ninguna manera interpretarse como la oferta final

5) to make sense
a) (be comprehensible) tener* sentido

this sentence doesn't make much sense — esta frase no tiene mucho sentido

b) (be sensible)

what he said made a lot of sense — lo que dijo era muy razonable or sensato

it doesn't make economic sense — no es recomendable desde el punto de vista económico

to make sense of something — entender* algo

I can't make sense of this letter — no logro entender esta carta


II
transitive verb
a) (be aware of) sentir*, notar

I sensed that they weren't very happy — sentí or intuí que no estaban muy contentos

b) (detect) (Tech) detectar
[sens]
1. N
1) (bodily) sentido m

sense of hearing/smell/taste/touch — sentido m del oído/olfato/gusto/tacto

sense of sight — sentido m de la vista

to have a keen sense of smell — tener un (sentido del) olfato muy agudo

sixth sense — sexto sentido

2) (=feeling) sensación f

I was overcome by a sense of failure — me invadió una sensación de fracaso

I felt a terrible sense of guilt — me invadió un tremendo sentimiento de culpa or culpabilidad

I felt a terrible sense of loss — sentí un tremendo vacío

have you no sense of shame? — ¿es que no tienes vergüenza?

there is a sense of space in his paintings — sus cuadros transmiten una sensación de espacio

I lost all sense of time — perdí la noción del tiempo

3) (=good judgement) sentido m común

she has more sense than to go out on her own — tiene el suficiente sentido común como para no salir sola

I thought you would have had more sense — pensé que eras más sensato or tenías más sentido común

he has more money than sense — le sobra dinero pero le falta sentido común

he had the sense to call the doctor — tuvo bastante sentido común como para llamar al médico

to make sb see sense — hacer que algn entre en razón

to talk sense — hablar con sentido común, hablar con juicio

4)

to make sense — (=be advisable) ser conveniente; (=be comprehensible, logical) tener sentido

it makes sense to eat a balanced diet — es conveniente llevar una dieta equilibrada

it makes sense to me — a mí me parece lógico

it doesn't make sense or it makes no sense — no tiene sentido

to make sense of sth, I could make no sense of what he was saying — no entendía nada de lo que decía, no podía sacar nada en claro de lo que decía

5) (=point, use) sentido m

what's the sense of having another meeting? — ¿qué sentido tiene celebrar otra reunión?

there's no sense in making people unhappy — no tiene sentido disgustar a la gente

6) senses (=sanity)

I hope this warning will bring him to his senses — espero que esta advertencia le haga entrar en razón

to come to one's senses — entrar en razón

no-one in his right senses would do that — nadie (que esté) en su sano juicio haría eso

have you taken leave of your senses? — ¿has perdido el juicio?

7) (=meaning) (gen) sentido m ; (in dictionary) acepción f , significado m

it has several senses — tiene varias acepciones or varios significados

in what sense are you using the word? — ¿qué significado le das a la palabra?

in a sense — en cierto modo

in every sense (of the word) — en todos los sentidos (de la palabra)

in the full sense of that word — en toda la extensión de la palabra

in no sense can it be said that ... — de ninguna manera se puede decir que ...

in one sense — en cierto modo

in the strict/true sense of the word — en el sentido estricto/en el verdadero sentido de la palabra

8) (=awareness) sentido m

she has very good business sense — tiene muy buen ojo para los negocios

sense of direction — sentido m de la orientación

she has a strong sense of duty — tiene un arraigado sentido del deber

sense of humour — sentido m del humor

they have an exaggerated sense of their own importance — se creen bastante más importantes de lo que son

where's your sense of occasion? — tienes que estar a la altura de las circunstancias or la ocasión

we must keep a sense of proportion about this — no debemos darle a esto más importancia de la que tiene

one must have some sense of right and wrong — uno tiene que tener cierta noción de lo que está bien y lo que está mal

sense of self — (señas fpl de) identidad f

he has no sense of timing — es de lo más inoportuno

she needs to regain a sense of her own worth — necesita recuperar la confianza en sí misma

9) (=opinion) opinión f

what is your sense of the mood of the electorate? — ¿qué opinión le merece el clima que se respira entre el electorado?

2. VT
1) (=suspect, intuit) presentir

he looked about him, sensing danger — miró a su alrededor, presintiendo peligro

to sense that — notar que

he sensed that he wasn't wanted — notó que estaba de más

2) (=be conscious of) percibir

the horse can sense your fear — el caballo percibe si tienes miedo

3) (=realize) darse cuenta de
3.
CPD

sense organ N — órgano m sensorial

* * *

I [sens]
noun
1)
a) c (physical faculty) sentido m

the sense of hearing/smell/taste/touch — el (sentido del) oído/olfato/gusto/tacto

b) senses pl (rational state)

no one in his (right) senses would do something like that — una persona en su (sano) juicio or en sus cabales no haría una cosa así

to come to one's senses — entrar en razón

to take leave of one's senses — perder* el juicio, volverse* loco

2)
a) (impression) (no pl) sensación f

I felt a sense of belonging/betrayal — me sentí aceptado/traicionado

she has an exaggerated sense of her own importance — se cree más importante de lo que es

b) c u (awareness) sentido m

sense of direction/rhythm — sentido de la orientación/del ritmo

she has no sense of decency — no tiene vergüenza

I lost all sense of time — perdí completamente la noción del tiempo

sense of humor — sentido m del humor

3) u
a) (common sense) sentido m común

she had the (good) sense to leave her phone number — tuvo la sensatez or el tino de dejar su número de teléfono

I have more sense than to contradict my boss — no soy tan tonto como para contradecir a mi jefe

I'm going to knock o beat some sense into him! — voy a hacerlo entrar en razón

I can't make him see sense — no puedo hacerlo entrar en razón

b) (point, value) sentido m

there's not much sense in doing it again — no tiene mucho sentido volver a hacerlo

4) c
a) (meaning) sentido m, significado m

in every sense of the word — en todo sentido

the different senses of the word — las distintas acepciones or los distintos significados de la palabra

he is a professional in the full sense (of the term) — es un profesional en toda la extensión de la palabra

b) (aspect, way)

in a sense they're both correct — en cierto modo or sentido ambos tienen razón

it must in no sense be taken as the final offer — no debe de ningún modo or de ninguna manera interpretarse como la oferta final

5) to make sense
a) (be comprehensible) tener* sentido

this sentence doesn't make much sense — esta frase no tiene mucho sentido

b) (be sensible)

what he said made a lot of sense — lo que dijo era muy razonable or sensato

it doesn't make economic sense — no es recomendable desde el punto de vista económico

to make sense of something — entender* algo

I can't make sense of this letter — no logro entender esta carta


II
transitive verb
a) (be aware of) sentir*, notar

I sensed that they weren't very happy — sentí or intuí que no estaban muy contentos

b) (detect) (Tech) detectar

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • Sense — Sense …   Deutsch Wörterbuch

  • Sense — Sense, n. [L. sensus, from sentire, sensum, to perceive, to feel, from the same root as E. send; cf. OHG. sin sense, mind, sinnan to go, to journey, G. sinnen to meditate, to think: cf. F. sens. For the change of meaning cf. {See}, v. t. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sensé — sensé, ée [ sɑ̃se ] adj. • 1580; de 1. sens ♦ Qui a du bon sens. ⇒ raisonnable, sage. « Aucun homme sensé n aura l idée saugrenue [...] » (Bernanos). ♢ (Choses ) Conforme à la raison. ⇒ judicieux, rationnel. « Observations justes et sensées »… …   Encyclopédie Universelle

  • sense — n 1 *sensation, feeling, sensibility Analogous words: awareness, consciousness, cognizance (see corresponding adjectives at AWARE): perception, *discernment, discrimination, penetration 2 Sense, common sense, good sense, horse sense, gumption,… …   New Dictionary of Synonyms

  • Sense — steht für: Geräte Sense (Werkzeug), ein bäuerliches Werkzeug Kriegssense, eine mittelalterliche Waffe Geografisches Sense (Fluss), ein Fluss in der Schweiz Sensebezirk, ein Bezirk im Kanton Freiburg, Schweiz die Leserichtung einer viralen… …   Deutsch Wikipedia

  • sense — [sens] n. [Fr sens < L sensus < sentire, to feel, perceive: see SEND1] 1. the ability of the nerves and the brain to receive and react to stimuli, as light, sound, impact, constriction, etc.; specif., any of five faculties of receiving… …   English World dictionary

  • Sense — Sense, ein Handgerät zum Mähen, besteht aus dem Sensenblatt und dem Stiel. Der Winkel (die Oeffnung), den der mit Handgriffen versehene Stiel gegenüber dem Blatt bildet, kann verstellt werden, um den Schnitt der Sense der Größe und… …   Lexikon der gesamten Technik

  • sense — ► NOUN 1) any of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch, by which the body perceives an external stimulus. 2) a feeling that something is the case. 3) (sense of) awareness or appreciation of or sensitivity to: a sense of… …   English terms dictionary

  • sense — [n1] feeling of animate being faculty, feel, function, hearing, impression, kinesthesia, sensation, sensibility, sensitivity, sight, smell, taste, touch; concept 405 sense [n2] awareness, perception ability, appreciation, atmosphere, aura, brains …   New thesaurus

  • sensé — Sensé, [sens]ée. adj. Qui a bon sens, qui a de la raison, du jugement. C est un homme sensé, une personne bien sensée. Il signifie aussi, Qui est fait conformement à la raison, au bon sens. Un discours sensé. une response bien sensée. il a fait… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Sense Tu — Saltar a navegación, búsqueda Sense Tu (Traducción al español: Sin Ti ) fue la canción andorrana en el Festival de la Canción de Eurovisión 2006. Interpretada en catalán por Jenny, la canción tuvo que calificar desde la semifinal debido a que… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”